티스토리 뷰

tbl-1.14d_161008.zip

txt-1.14d.161007.zip

 

 

 

* 첨부 파일 내용

tbl 파일 - 디아블로 번역 파일.

txt 파일 - 번역 로그. 번역한 내용과 일부 아이템 번역에 참고해야 할 내용을 기록하였다. 게임 데이터가 아니므로 내용이 궁금하지 않으면 받을 필요는 없다.


* 적용 방법

 DATA폴더를 디아블로2의 설치 경로에 넣고, 디아블로2의 바로가기의 대상경로에 -direct -txt 명령어를 추가하면 된다.


* 예시

 C:\Program Files\Diablo II\ 에 DATA 폴더를 복사

(tbl 파일의 위치는 C:\Program Files\Diablo II\DATA\Local\FONT\KOR 폴더)

 디아블로2의 바로가기의 등록정보에 있는 대상경로를 "C:\Program Files\Diablo II\Diablo II.exe" -direct -txt 로 수정




번역 내용

1. 일부 시스템이나 게임내 사용 단어의 오역 수정. (대표적으로 독 대미지의 시간표시 등)

2. 모든 유니크 아이템 이름. http://classic.battle.net/diablo2exp/items/uniques-alpha.shtml 이 목록 전체를 번역함. 퀘스트 아이템은 혼동을 피하기 위해 번역하지 않았다.

3. 모든 세트 아이템의 세트 이름. 일부 세트 아이템의 부속 아이템 이름

4. 일부 오역된 룬워드 아이템 이름

5. 일부 용어의 발음을 변경. 사람 이름이나 스킬 이름의 발음, 잘못된 영어 발음 등

6. 캐릭터와 NPC의 일부(대사 63개와 기록되지 않은 자잘한 것까지) 대사 번역, 자막 속도, 띄어쓰기, 맞춤법 교정



 

 

 

 





이전 버젼으로부터 바뀐점


일반 용어

1.14d.161007.txt






번역 일반.txt


e            Chromatic
크라우매틱        크로매틱



s            skillld9
크리티컬 스트라이크 설명    패시브 - 당신의 공격이 물리 데미지를 2배로 할 기회를 가짐

ep            Eskillincasemastery, eskillincasemasteryX
바바어쌔 마스터리 옵션    크리티컬 스트라이크 기회

ep
워울프, 워베어        웨어울프, 웨어베어

e
드루이드 스킬 레이번    레이븐

s            x
소서리스 캐릭터 설명    그녀는 불과 번개, 그리고 얼음 마법을 터득했습니다.

e
Elemental        엘러멘틀



s            flb
플람베르쥬        플롬베르지

s            9fb
즈바이핸더        츠바이헨더



se
모든 모음앞의 the    디

e
모든 쉔크 더 오버시어    쉔크 디 오버시어

s
소울 스톤        소울스톤

s
칼림스 윌, 프레일    칼림의 의지, 프레일

s
Temple City        사원 도시

s
생케쿠르        산커쿠어

e
니라트하크        니라싸크

e
앤야            안야

e
고대인의 레릭        고대인의 유물

e
해로개쓰        허로가쓰

e            qstsa5q6
파멸의 전야        파괴의 전야

s
셔먼            샤먼



플레이어 및 NPC 대사

e            hirepraise1, hirepraise2
용병 대사        번역 수정

e            EnterBurialAss
어쌔신 레이븐 진입    누구의 작품이 쓰러져서 여기에 묻혔을까?

e            CompletingBurialAss
어쌔신 레이븐 완료    내가 죽인 건 여전히 죽어있어.

e            FindingGuardianTowerAss
어쌔신 가디언 타워 진입    메피스토... 난 너에게 가고있어.

e            CompletingGuardianTowerAss
드루이드 메피스토 처치    메피스토의 증오는 유독한 공허였어.

s            FreezingIzualAma
아마존 이주얼 처치    잘가게, 이주얼

e            FreezingIzualAma
어쌔신 이주얼 처치    타락... 날아가다.

e            FreezingIzualAss
어쌔신 이주얼 처치    타락... 날아가다.

e            EnterCatacombsAma
아마존 카타콤 진입    이 장소는 음침하군.

e            EnterMonasteryAss
어쌔신 병영 진입    그만한 타락이 이 장소에서...

e            EnterMonasteryDru
드루이드 병영 진입    악이 여기에서 흘러나오는군.

e            EnterForgottenTAss
어쌔신 타워 진입    누가 이런 장소를 기억하고 싶겠어?

e            EnterJailAss
어쌔신 감옥 진입    날 가두려 해 봐라, 악마들아.

e            EnterJailDru
드루이드 감옥 진입    쇠창살은 자연의 힘을 붙잡지 못하지.

e            EnterCatacombsAss
어쌔신 카타콤 진입    난 이 아래에 있는 것이 마음에 안들어.

e            EnterCatacombsDru
드루이드 카타콤 진입    이곳은 초자연적인 힘이 강하군.

e            CompletingBurialDru
드루이드 레이븐 처치    너의 시대는 지났다, 블러드 레이븐.

e            HoradricMalusDru
드루이드 망치 획득    찰시가 이 마울을 받으면 고마워 하겠군.



s            JerhynActIntroGossip1
제린의 소개 대사    적절히 줄이 바뀌도록 수정

s            JerhynActIntroMoreGossip1
제린의 상인에 대하여    적절히 줄이 바뀌도록 수정

s            A3Q1SuccessfulAlkor
알코어 책퀘스트 완료    줄과 번역 수정

s            A2Q4SuccessfulNarrator
호라즌의 일지        줄과 자막 속도, 번역 수정

s            TyraelGossip1
액트2 티리얼의 대사    줄과 번역 수정

s            MeshifAct3IntroGossip1, MeshifAct3IntroBarGossip1
메쉬프 액트3 소개    쿠라스트

s            A3Q2InitCain
액트3 케인 칼림의 의지    퀘-헤건, 줄과 번역 수정

s            A3Q6InitOrmus
올머스    가디언 퀘스트    줄과 자막 속도 수정

s            A4Q1SuccessfulIzual
이주얼 대사        줄 간격 수정

e            MalahAct5IntroGossip1
마라 소개        줄과 자막 속도, 번역 수정

e            MalahAct5IntroSorGossip1
마라 소개 - 소서리스    줄과 자막 속도, 번역 수정

e            MalahAct5IntroBarGossip1
마라 소개 - 바바리안    줄과 자막 속도, 번역 수정

e            A5Q1InitLarzuk
라주크 쉔크 퀘스트    줄과 자막 속도, 번역 수정

e            QualKehkGossip4
퀄-케크 소문4 시즈머신    공성 기계

e            A5Q4InitAnya
안야 배신 퀘스트    전체 수정

e            A5Q4SuccessfulAnya
안야 배신 퀘스트 완료    자막 속도, 번역 수정

e            A5Q3FoundAnyaAnya
안야 구출 퀘스트 대사    번역 수정

e            A5Q3SuccessfulAnya
안야 구출 보상 대사    자막 속도, 번역 수정

e            AncientsAct5IntroGossip1
3바바 인트로        번역 수정

e            A5Q6InitAncients
3바바 아웃트로        번역 수정

e            A5Q5SuccessfulAnya
안야 3바바 완료        번역 수정

e            A5Q5AfterInitLarzuk
라주크 3바바 초반    번역 수정

e            A5Q5AfterInitAnya
안야 3바바 초반        번역 수정

e            A5Q5AfterInitCain
케인 3바바 초반        번역 수정

e            MalahGossip6
마라 소문 6        자막 속도, 번역 수정

e            A5Q5InitQualKehk
퀄-퀘크 3바바 시작    줄과 번역 수정

e            MalahGossip5
마라 소문 5        자막 속도, 번역 수정

e            CainAct5Gossip1
케인 액트5 소문 1    번역 수정

e            A5Q5EarlyReturnLarzuk
라주크 3바바 중간    번역 수정

e            A5Q6EarlyReturnCain
케인 바알 초반        번역 수정

e            A5Q6EarlyReturnLarzuk
라주크 바알 초반    자막 속도, 번역 수정

e            A5Q6EarlyReturnMalah
마라 바알 초반        자막 속도, 번역 수정

e            A5Q6EarlyReturnQualKehk
퀄-케크 바알 초반    번역 수정

e            A5Q6EarlyReturnAnya
안야 바알 초반        번역 수정

e            QualKehkGossip6
퀄-케크 소문6        자막 속도, 번역 수정

e            CainAct5Gossip5
케인 액트5 소문5    자막 속도, 번역 수정

e            CainAct5Gossip10
케인 액트5 소문10    번역 수정

e            MalahGossip2
마라 소문2        번역 수정

e            QualKehkGossip3
퀄-케크 소문3        자막 속도, 번역 수정

e            LarzukGossip8
라주크 소문8        자막 속도, 번역 수정

e            A5Q6SuccessfulTyrael
티리얼 바알 엔딩    줄과 자막 속도, 번역 수정

s            WarrivAct1IntroGossip1, WarrivAct1IntroPalGossip1
액트1 와리브 소개    줄과 번역 수정

s            A1Q6SuccessfulKashya
카샤 안다리엘 처치    줄과 번역 수정

s            AkaraIntroGossip1, AkaraIntroSorGossip1
아카라 소개        줄과 자막 속도, 번역 수정

e            QualKehkAct5IntroDruGossip1
퀄-케크 소개 드루이드    번역 수정

s            A4Q2SuccessfulTyrael
티리얼 디아블로 처치    번역 수정

e            A4Q2ExpansionSuccessTyrael
티리얼 디아블로 처치    줄과 자막 속도, 번역 수정

e            A5Q3InitMalah
마라 안야구출 시작    줄과 번역 수정

s            A2Q2EarlyReturnCubeCain
액트2 케인 큐브 대사    번역 수정

e            A5Q5SuccessfulMalah
케인 3바바 완료        번역 수정

s            KashyaIntroGossip1
카샤 소개        번역 수정



룬워드, 유니크, 세트 아이템 이름

번역 룬워드.txt


스틸            강철 (스틸)

스트랭쓰        힘 (스트렝쓰)

베넘            맹독 (베넘)



윈드            바람 (윈드)



본            뼈 (본)

트랫셔리        배반 (트렛셔리)



드레곤            용 (드래건)

이유있는 항변        이성의 목소리 (이유있는 항변)

래쓰            격노 (래쓰)





번역 세트.txt


한인의 광채            환인의 광채 (환인즈 스플렌더)





번역 유니크0cl.txt


e
아리앗의 페이스        아리앗의 얼굴 (아리어츠 페이스)

e
드래곤스케일        용비늘 (드래건스케일)




 아이템 이름 번역을 한 이후로 NPC들의 대사를 보면서 진행을 하다보니 자막 속도나 번역에 문제가 있는 대사들이 눈에 띄어서 마저 수정하였다.

 모든 대사를 검수하기에는 너무 분량이 많으므로 당장 스토리 진행상 보이는 대사들부터 우선적으로 번역을 하여서 스토리 진행에 거슬림이 없게 하였다.


 기존 한글판의 대사는 자막 속도가 너무 빠르거나 느리다거나, 오역이나 심한 의역, 너무 단순하게 의역하거나 하는 경우가 많았다. 내용을 완전히 반대로 말하기도 하고 디아2의 용어를 이해 못해서 이상하게 의역했다거나 하기도 했다.

 특히 확장팩의 번역 퀄리티가 오리지널에 비해서 많이 떨어졌다. 번역을 담당한 사람이 다르다는게 느껴질 정도. 오타나 띄어쓰기도 오리지널판이 훨씬 오류가 적었다. 한글판이 나온건 확장팩 출시 때였는데 아무래도 대사가 이미 완성되어 먼저 번역작업을 한 쪽이 더 잘 나온듯 싶다.

 스토리 진행상의 대부분의 필수적인 대사와 눈에 띄였던 다른 대사들을 오해의 여지가 없게 모두 수정하였으며, 오타나 띄어쓰기 오류가 발견된 경우 검색 기능으로 같은 오류를 전체적으로 교정하려고 노력했다.


 아마 디아블로2의 스토리를 천천히 읽어보고 싶다는 사람에게는 큰 도움이 될 거라고 생각한다. 기존에 한글판으로 스토리 진행을 해본 사람들도 '이런 내용이 있었나?' 라고 할만 할 정도로 심하게 오역된 내용도 꽤 많았다.




 이후에도 눈에 띄이는 대사는 계속 고치겠지만, 이 이상의 대규모 변경사항은 없을 것 같다. 다음 업데이트는 아마도 디아2에 패치가 있을 경우에 패치의 변경사항을 검토하고 그동안의 추가 수정이 진행된 파일을 올리게 될 것 같다.






참고 사이트


http://www.chaoscube.co.kr/community/board/contents.asp?t_name=mania_pds&seq=-6109


댓글
분류 전체보기 (25)
게시판 (0)
디아블로2 (25)
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함